11/01/2006

hablar extranjero...

un colega trabaja como intérprete de rumano para la policía. No hace gran cosa, alguna intervención, casi siempre relacionada con temas de extranjería, y se suele limitar a decir los derechos del retenido (como en las pelis, tiene usted derecho a permanecer en silencio, a un abogado...). Pero siempre tiene anécdotas que contar sobre las "torrentadas" de los policías con los que se topa por ahí. Una de las últimas es que al salir de una comisaria después de haber atendido un caso común, un agente le dice "oye, tú eres intéprete, ¿no?". "Sí, soy intérprete". "Pues mira a ver si entiendes a éste, que habla extranjero" . ¿Qué demonios es eso de hablar extranjero? Para el señor policía hay sólo dos lenguas en el mundo, el español (o madrileño, en su caso) y el extranjero. Resulta que el detenido era pakistaní o algo así, y mi amigo se ofreció a probar en inglés... El compañero del torrente primero le gritaba desde el otro lado de la reja. ¿tú, inglis, inglis? ¿inglés?. Otra chorrada más, creer que si gritamos e insistimos nos van a entender mejor. Ole y ole!!

4 comentarios:

uvor dijo...

pero mira, si alguien me viene para hablar en pakistani o urdu, para mi tambien sea lengua estranja..
Y los de la poli normalmente no son intelectuales, si no gente sencilia-

pepita pulgarcita dijo...

Uvor, claro que el urdu es una lengua extranjera, y el búlgaro y el swahili, y no hace falta ser un intelectual para saberlo.
Lo que me rechina es que para el policía en cuestión sólo hay dos idiomas, español y "extranjero". Es como si hubiera dicho: "éste tío no habla cristiano, mira a ver tu si le hablas en extranjero". Mi pregunta- velada e indirecta- es ¿piden algún requisito- + del graduado escolar, estudios secundarios...- para ser policía?, y ¿el conocimiento de algún idioma-cosa absolutamente necesaria hoy en día- está entre ellos?

Apolodor dijo...

una mi "colega" trabaja en una asociazion que tendria que ayudar los estraneros para acer papeles y cosas legales precisamente porque con la poli todo el mundo es lo mismo. Bueno, alli nadie habla otra lengua y la semana pasada llamaron esta colega para hablar en Romano con un Moldoven que hablava solo Ruso...
Ahora que he encontrado este blog te voi a controlar :-))
Un beso a ti y colega!

pepita pulgarcita dijo...

hola apolodor! cuando he visto tu nombre he pensado en una amiga rumana (Alinutza, draga, tu esti?) y también he pensando en el Apolodor de Ada Milea, y de Gellu Naum. Si tu cauti pe pinguini la polul nord?
pupici si mai vii pe la noi!